O povo que chupa o caju, a manga, o cambucá e a jabuticaba...

O povo que chupa o caju, a manga, o cambucá e a jabuticaba, pode falar uma língua com igual pronúncia e o mesmo espírito do povo que sorve o figo, a pera,...

FUVEST - Português - 2018 - Vestibular - Primeira Fase

O povo que chupa o caju, a manga, o cambucá e a jabuticaba, pode falar uma língua com igual pronúncia e o mesmo espírito do povo que sorve o figo, a pera, o damasco e a nêspera?  
José de Alencar. Bênção Paterna. Prefácio a Sonhos d’ouro.


A graciosa ará, sua companheira e amiga, brinca junto dela. Às vezes sobe aos ramos da árvore e de lá chama a virgem pelo nome, outras remexe o uru de palha matizada, onde traz a selvagem seus perfumes, os alvos fios do crautá, as agulhas da juçara com que tece a renda e as tintas de que matiza o algodão.
José de Alencar. Iracema.



Glossário:
“ará”: periquito; “uru”: cesto; “crautá”: espécie de bromélia; “juçara”: tipo de palmeira espinhosa. 
No trecho “outras remexe o uru de palha matizada”, a palavra sublinhada expressa ideia de

A) concessão.

B) finalidade.

C) adição.

D) tempo.

E) consequência.

A B C D E

{TITLE}

{CONTENT}
Precisa de ajuda? Entre em contato.